Posted in Evangelis

Ungkapan ‘balik kampung tanam jagung’: Melayu terlalu sensitif, konon

Dave ialah pembaca blog ini yang juga seorang penyokong tegar Pakatan.

Dia membayangkan bahawa jika anda mempercayai bahawa kata-kata ‘balik kampung tanam jagung’ itu mengandungi unsur perli, maka anda mungkin jenis yang mudah tersentuh atau terlalu sensitif.

(Komen Dave boleh dibaca di sini.)

Sikap cepat melatah ini – andainya disuruh balik kampung untuk bekerja tanam jagung – adalah hasil daripada anda hidup menyendiri dalam kepompong kaum (“the result of living in a bubble”).

Pada hemat Dave, jika anda mempertikaikan kenapa ungkapan tersebut masih digunakan lagi, anda merupakan seorang yang takut kepada bayang-bayang (“paranoid”).

Hanya orang paranoid akan berasa tersindir mendengar rangkaikata tersebut yang hanya percakapan biasa atau bersahaja, kata Dave.

Matlamat si paranoid ialah supaya setiap perkara remeh akan pasti diwarnakan dengan prasangka perkauman sempitnya (“where the goal is to racialize everything”), tambah Dave.

Mengikut pandangan Dave, sekiranya anda kurang menyenangi ungkapan tersebut, anda sebenarnya berniat mahu mengambing-hitamkan kaum-kaum lain (“find an ethno-religious scapegoat”).

Bukan semestinya barang sesiapa yang menggunakan kata-kata “balik kampung tanam jagung” itu berniat mengejek.

Kesangsian anda terhadap kaum-kaum lain tidak bertempat serta ia mencerminkan penyakit “perpetual hysteria” yang dimiliki anda, kata Dave lagi.

Dia menegaskan ungkapan ‘balik kampung tanam jagung’ tidak seharusnya dikaitkan semata-mata dengan ejekan yang telah dilontar sehari dua sebelum peristiwa hitam 13 Mei.

Dave menjelaskan bahawa ‘balik kampung tanam jagung’ bukan pun terletak setakat pada konteks 1969 tetapi sebaliknya ungkapan itu adalah sebahagian daripada kata-kata lazim perbualan kita untuk selama ini.

Dia memetik sebuah rencana akhbar – tulisan wartawan The Star Tan Karr Wei – yang mengatakanbalik kampung tanam jagung’ ialah satu “popular Malay phrase”.

Istilah “popular”, mengikut definisi kamus, adalah bermaksud “diketahui dan disukai atau digemari ramai”.

Jadi wartawan The Star ini (berbaju merah, gambar bawah) menganggap bahawa balik kampung tanam jagung’ ialah frasa popular Melayu yang “diketahui dan disukai atau digemari ramai” ataupun ia frasa yang lumrah di bibir orangramai.

StarReporter

Author:

I have no Faceook or Twitter.

45 thoughts on “Ungkapan ‘balik kampung tanam jagung’: Melayu terlalu sensitif, konon

  1. Dave dan wartawan gunting tu yg bodoh akibat duduk bwh tempurung Bangsar Malaysia & Subang Jaya…

  2. The phrase may be commonly used in the ’70s but not anymore. It has avery negative connotation. So why provoke. It is done on purpose. I, for one hve not heard it for such a long time. So why now unless there is an ulterior motive behind it. The dapsters and co n say n do anything and claim it has nothin to do with being racist. In reality they r a bunch of racists.

    1. Not just the DAPsters. It was The Star Subang Jaya reporter who wrote that it is a “popular” Malay phrase.

        1. Are you that sissy fler in STL? Same one-liner comments, same lame-ness, same failed attempt at appearing superior.

    2. Begitu juga perkataan ‘keling’ pada masa ini dianggap membawa konotasi menghina pada orang orang India. Pada hal waktu perkataan itu mula digunakan oleh orang Melayu pada masa dahulu merujuk kepada orang orang India yang datang ke Tanah Melayu dari Kalinga, India.

      Sekarang perkataan itu menjadi sensitif jadi tidak digunakan lagi. Jadi saya harap orang orang Cina khususnya, berhenti menggunakan perkataan, ‘balik kampung tanam jagung’ kalau ianya tidak disukai oleh orang lain. Jangan lupa perkataan itu mula digunakan era 13 Mei 1969.

  3. Aku nak suruh Dave balik kampung tanam jagung, tapi memandangkan dia orang PR, tanah tu dia dah jual kat pemaju perumahan kot…

  4. Helen,

    Bagi saya 13 Mei adalah tarikh-tarikh biasa sebagaimana tarikh 13 Jun, 13 December, 16 September dll. Tetapi bagi The Star 13 Mei nampak seolah-olah ianya membawa konotasi tertentu.

    Ini menunjukkan kepekaan individu terhadap sesuatu simbol, perkataan, isu dan aksi adalah tidak sama. Soalnya siapa the Star mahu menetapkan jenis dan tahap kepekaan individu?

    Semua pembaca perasan bahawa apabila berada di ambang 13 Mei the Star akan menulis itu dan ini seolah-olah 13 Mei adalah satu tarikh yang wajib ditulis lagi dan lagi tanpa diketahui apa matlamatnya.

    Soalnya kenapa 13 Mei begitu penting hinggakan perlu ditulis berulangkali? Apakah sekadar untuk melariskan jualan? Jawapan ini hanya s/khabar ini saja yang tahu.

    Begitu juga perkataan “balik kampung tanam jagung” yang ditayangkan pada umum pada siri Himpunan Hijau, hanya pereka itu sendiri saja yang tahu kenapa frasa perkataan berkenaan dipilih dari beribu-ribu frasa perkataan yang ada?

    Cumanya sudahkah the Star menemuramah perekanya? Sudahkah perekanya mendedahkan niat di sebalik penggunaan perkataan tersebut? Kalau itu dilakukan, the Star akan dianggap profesional dan neutral.

    Kalau tidak, makanya kupasan the Star berhubung isu “balik kampung tanam jagung” adalah berat sebelah iaitu sama seperti kupasan the Star terhadap kemelut “komuniti berpagar” Taman Kaya Ipoh — berpihak kepada Dap.

    Kalau “balik kampung tanam jagung” adalah frasa biasa yang diungkapkan seharian iaitu sama seperti “hitam metalik” dan tak sepatutnya menyinggung perasaan, perlukah Dap bertindak lebih sudu dari kuah — minta YB pengungkapnya beri penjelasan?

    Dan kalau perkataan “balik kampung tanak jagung” diyakini tidak akan mengguris mana-mana perasaan dan seterusnya tidak akan membakar emosi, kenapa perlu the Star menulis artikel untuk meredakan emosi? nah, siapa yang takutkan bayang-bayang — paranoia?

    1. Ramai orang Cina balik Cina saban tahun – melancong. Tetapi apabila ada orang Melayu sebut perkataan “pi balik Cina” ia sudah jadi lain. Star faham bab ini tetapi sengaja buat-buat tak faham? Sampai bila mereka nak jadi tukang baikpulih kerosakan untuk Dap?

    2. Rencana suratkhabar tersebut bertarikh 16 Feb 2012 manakala Himpunan Hijau 2.0 diadakan di Kuantan pada 26 Feb (selang seminggu).

      Saya tidak pasti bilakah berlangsungnya perhimpunan anti-Lynas 1.0 yang pertama dan juga tidak mengetahui bila sebenarnya gambar perempuan memegang pelakat “Lynas balik kampung” tersebut telah diambil sebab sudah ada beberapa rapat umum dalam siri tunjuk perasaan anti-Lynas.

      Namun wartawan The Star-SubangJaya itu telah menyebut bahawa ungkapan balik kampung tanam jagung ialah sebuah “popular Malay phrase” dalam konteks lain yang tidak ada kena-mengena dan bukan sebagai mengulas bantahan terhadap kilang nadir bumi.

      Yang mengungkitkan rencana Star itu sebagai suatu pengesahan bahawa “balik kampung tanam jagung” tidak dipandang serong oleh umum ialah kawan kita Dave.

    3. Talking about 13s, the DAP’s asking for 13 extra seats for the 13th GE.
      Must be an auspicious number for them.

  5. Helen,

    Logiknya frasa “balik kampung tanam jagung ” bukannya berasal dari ungkapan atau peribahasa Melayu. Dalam budaya Melayu jagung bukan merupakan makanan asas orang Melayu malah sewaktu zaman susah pemerintahan Jepun orang Melayu makan ubi kayu bukannya jagung ,sekiranya ungkapan tersebut merupakan ungkapan orang Melayu ianya akan menjadi ‘balik kampung tanam padi’.

    Ungkapan ‘balik kampung tanam jagung’ is unMalay.
    ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

    Logik juga penjelasan Pak. Jadi yang makan jagung tu siapa: Orang Cina totok ke atau Mat Salleh celup? — Helen

    P.S. Orang Cina Negeri Selat dulu-dulu dianggap “Queen’s Chinese” dan merupakan “British subject”.

    1. Dilemma bermula bila “Queen’s Chinese ” kena pilih menjadi “Persekutuan Tanah Melayu Chinese ” or “China Chinese” dan “British subject” bertukar menjadi ‘Malay subject”. Soalan kepada DAPster yg selalu sangat kutuk MCA ,jika anda berada pada saat tersebut apakah tindakan anda?

      1. I’ve not been able to translate the phrase “British subject” as I dunno what’s the most accurate word. Can anyone help?

        Is anyone able to help clarify what’s the difference when you say “Malaysia national” vs “Malaysian citizen”?

    2. Perhaps it was done for the sake of rhyming like “balik kampung, tanam jagung”. Funny, I heard of that phrase when I was in primary school over 20 years ago, uttered by my Math teacher who was a chinese.

      Later we used that phrase among ourselves and added “balik kampung, tanam jagung, bukak sarung, nampak burung”. Well to us boys, we certainly know what ‘burung’ really means hehehe.

  6. The phrase has no different in telling someone to go fly kite.

    No doubt its a Malay phrase, I doubt its usage by the Malay.

    1. The Star reporter who said that it’s a “popular Malay phrase” is on the Subang Jaya beat.

      We ought to remember that SJ is the de facto capital of DAP Evangelism where their rallying cry is “Let’s rise. it’s time to take Subang for Jesus”.

      The Star is the same paper that thinks pork ribs are a “Ramadan Delight”.

    2. Sikap kurang ajar adalah sifat semula jadi manusia. Hanya dengan didikan mampu melahirkan insan yang bersopan santun dan sentiasa menghormati orang lain.

      Justeru, tanpa adanya didikan keluarga dan institusi, selamanya insan berkenaan memiliki sifat kurang ajar dan mungkin satu masa kelak si anak tadi akan bersikap kurang ajar terhadap keluarga dan institusi.

      Kalau diperhatikan, golongan kurang ajar terdapat dalam semua kaum. Namun, Melayu jarang bersikap kurang ajar kerana mereka dididik menerusi budaya dan agama agar menghormati orang lain.

      Namun, dalam masa yang sama, emosi Melayu juga sama seperti lain-lain bangsa iaitu ada emosi gembira/sedih dan sayang/marah.

      Cumanya, banyak mana emosi sayang/marah itu dapat di pendamkan adalah bergantung kepada kapasiti dalaman individu itu sendiri.

      Ada orang mampu pendamkan perasaan sayang (tidak meluahkannya) secara zahir dan ada individu yang mampu pendamkan perasaan marah yakni tidak dipamerkan secara fizikal.

      Sebesar mana sekalipun kapasiti dalaman individu untuk menampung takungan emosi, had maksima tetap ada.

  7. We know lah who actually is hsterically paranoiac and who is not. Kata dulang paku serpih, kata orang dia yang lebih, kik kik kik.

  8. quote aaron: “The phrase may be commonly used in the ’70s but not anymore. It has avery negative connotation…”

    quote helen: “…It is however The Star reporter who interpolated the explanation within brackets that the saying is a “popular Malay phrase” (screenshot below) and prompting our dear Dave to cite the article as a reliable Thesaurus.”

    quote marhaeman: “Cumanya sudahkah the Star menemuramah perekanya? Sudahkah perekanya mendedahkan niat di sebalik penggunaan perkataan tersebut? Kalau itu dilakukan, the Star akan dianggap profesional dan neutral.

    Kalau tidak, makanya kupasan the Star berhubung isu “balik kampung tanam jagung” adalah berat sebelah iaitu sama seperti kupasan the Star terhadap kemelut “komuniti berpagar” Taman Kaya Ipoh — berpihak kepada Dap.

    ” quote ash: “Logiknya frasa “balik kampung tanam jagung ” bukannya berasal dari ungkapan atau peribahasa Melayu

    Ungkapan ‘balik kampung tanam jagung’ is unMalay.”

    ———————-
    interesting that my earlier comment becomes an article by kak helen. hahahaha

    my google search, which for some reason was not mentioned in helens new article:

    https://www.google.com.my/search?q=“balik+kampung+tanam+jagung”

    …finds that this phrase is commonly used in malay n appear in many forum n websites

    -Pilot Yang Balik Kampung Tanam Jagung

    -Balik Kampung Tanam Jagung
    “Aku tadelah sukaaaaa sangat pi kebun nih , waktu-waktu perot tengah beso nih. Aku jadi cepat gila rimas. Cepat penat satu hal jugak. Jadi kalo pi sana duduk makan je macam tak best la plakkan.Berapa banyak aku nak makan pun. Paling banyak 10 bijik pulasan je kot pun.”

    – Balik kampung tanam jagung rebus
    “Agak2 kan, kalau dulu cuti dan zaman takda laman2 sosial facebook bagai ni masing2 tengah buat apa? yang perempuan mungkin tengah kupas bawang tolong mak masak dan yang lelaki akan ikut bapak ke surau. eh betul ye tak? ke imaginasi?”

    – Sedikit prakata gua dalam buku ‘Cerita Malaysia Tidak ke Piala Dunia – pipiyapong
    “Beta dengan ini mengisytiharkan Harimau Malaya dilupuskan dan semua liga bola sepak tempatan dibubar dan dihentikan serta-merta. Semua pemain bola sepak boleh balik kampung tanam jagung,” titah Sultan Bola”

    – Siapakah Artis – Artis AF yg da balik kampung tanam jagung?

    – HARIMAU MALAYA
    AND TO FAKRI, BALIK KAMPUNG TANAM JAGUNG LA BRO… HARAM JADAH MAIN MACAM HAPE JE. BELAJAR MAIN BOLA LAGI YE FAKRI YE.

    …and so on and so on…

    so much for the claim that phrase was a riot slogan, n has been rarely used since : )

    i rest my case. qed. especially on the ‘perpetual hysteria’ thing.

    1. Dave…

      I have no offense whenever you or anyone else say “balik kampung tanam jagung” but if it connotes that the Malay should berambus, and add further insult such as “Malai Si”; melayu sakai, kuala lumpur kita punya..cibai Melayu as led by DAP in Mei 1969.. Trylah…bara api kalau ditiup akan terbakar juga akhirnya…

      1. if there’s anyone now trying to link that phrase to insulting the malays, the closest u can look at is the author of this blog.

        i merely respond to her comment in her other article by pointing out the phrase is n has been frequently used by malaysians, even malays for many other things unrelated to racial taunting (see google link posted earlier).

        — — —
        quote helen: “But I still don’t get how a woman who looks to be 20-something in age can dig up a slogan dating back to 1969 for her placard.

        So I don’t understand how the phrase ‘Balik kampung tanam jagung’ can cross the gulf of 40-odd years to be recycled particularly as it is in BM, a language which the non-Malay opposition supporters rarely use.”
        — — —

        1. Dave, Dave. Do you really think people are as stupid as you?

          Look, if you’re halfway as convincing as you believe yourself to be, we’d already be on your side already and shouting down Helen.

          As it is your stink is repulsive even through the blessed Internet.

  9. kenapa masyarakat cina malaysia masih tak sedar diri mereka yang ini adalah NEGARA MALAYSIA bukan NEGARA CHINA, oleh itu GO TO HELL THE CHINA’s EDUCATION SYSTEM..

  10. First heard of this back during my childhoods. My buddies (Felda bros) used to make fun of the famous Sudirman song, “ohoohoo balik kampung, ohoohoo tanam jagung”. Basically they were rockers, not quite into Sudirman type pop stuff.

  11. The last time “Balik kampung tanam jagung” was used on a placard paraded in public was 12 May 1969. I guess that was way before Dave’s time.

    One could also hypothesize that opponents of Tanda Putera prefer not to have the similarities of their present methods be exposed.

    #TayangTandaPutera #RejectPakatoons

  12. sometime when mr murphy swears ppl smile but another time ppl ran away

    macam tu laa helen agaknya

    1. So cute dave use quote from online forum to support his argument…haha. Obviously for sumone who claimed himself a malaysian, he dun mingle with majority much.

      lynas is from kampung ke u need to use the balik kg tanam jagung phrase…??

  13. If we wanna talk bout this balik kampung tanam jagung we can talk until the cows jump over the moon and still mr dave will not be contended, we all know the phrase was used on purpose as a tool to instigate.

    Lets look at the chinese diaspora ….Malaysia has one of the largest concentration of chinese in the world. The chinese have a complete education stystem in place to cater for their needs. Needless to say their outright disrespect of our education system is and always be a bone of contention. The chinese are and will always be a chauvinistic group…they don not actually care about the other races in malaysia ….for them what matter most is Chinese ….

    The chinese should look at Thailand and Indonesia …..do they have a chinese eduacation system? The chinese in indonesia and thailand dont even have a chinese name .The chinese insist that their children be given scholarships to study abroad based on meritocracy but at the end of the day they do not come back to malaysia.

    The chinese talk about double standards …..ha ha ha its like the “pot calling the kettel black”……in the banking system they give preference to the chinese, in the property market they give preference to chinese in the employment sector preference will be given to chinese with a better salary., in their chinese education and Malaysian education system they are race centric, not to forget the recent Chinese DUMB ASS PARTY elections where other races were marginalized, these are the bare facts its time to face the reality…..

    There is a pepatah for these chinese

    Bagi Betis Nak Peha

    1. Ada lagi..

      “Cacing naik ke mata” dan “Sudah naik tocang”. Cuba fikirkan frasa tu diaplikasikan dalam konteks apa..

  14. Helen,

    Kesungguhan the Star menginterviu Kwok (seorang Cina) berhubung ayat yang beliau letakkan atas plakad pada satu sudut memang nampak profesional tetapi pada satu sudut yang lain ia sama seperti apa yang Star buat bersabit kes komuniti berpagar di Ipoh tempoh hari iaitu hanya pandangan satu pihak saja yang dipetik (pandangan orang Dap) tetapi pandangan WHT diabaikan.

    Makanya, the Star boleh pergi selangkah lagi dalam kes ini, iaitu selain mendapatklan pandangan En Kwok, the Star boleh juga dapatkan pandangan Melayu neutral atau pandangan ahli akademik bahasa bagi mengseimbangkan pandangan En Kwok.

    Berkenaan dengan dakwaan si Dave Bin Abdulla, saya langsung tidak hairan kerana dia mungkin mendapat upahan bagi setiap pemusingan yang beliau lakukan yakni lagi kuat isu dipusing baka lagi tinggilah perolehannya.

    Cumanya apa yang Dave dan the Star tak faham ialah pihak mana yang sepatutnya di sejukkan emosinya susulan kes ini? Pihak yang mengguris atau yang terguris? Apa yang nampak ialah pihak terguris tidak disejukkan sebaliknya pihak yang mengguris pula yang dibela.

    Justeru, dek ketiadaan sikap apologetik terhadap orang lain kerana tidak peka atau terlalu taksub, makanya jangan berharap parti kebanggaan the Star ini akan berjaya merubah persepsi luar bahawa ianya adalah “indah kabar dari rupa”.

    1. Kwok tidak ada kena-mengena dengan pelakat. Yang mambawa pelakat itu ialah seorang wanita muda.

      Yang mendakwa bahawa ‘balik kampung tanam jagung’ ialah sebuah ungkapan Melayu “popular” ialah wartawan The Star Subang Jaya dan seperti yang kita sudah ketahui sebelum ini, pemberita-pemberita akhbar tersebut yang bertugas di Subang Jaya sememangnya taksub gila kepada kultus evangelis.

      Yang mengungkitkan wawancara Kwok itu ialah kawan kita Si Dave.

      1. to tell the truth, one reason why i chose that article by the star to be included, along the many examples of ‘balik kampung tanam jagong’ used by malaysian bloggers/webmasters/forummers, is because i half expect some people here will jump on it.

        unsuprisingly, it happened. it trigger their conditioned response to include this in a long litany of allegations n theories they have against that pro mca rag, despite the article being in totally different context. heck, one of them got facts wrong by claiming businessman kwok (jagung nelsons) was the one who wrote it on the placard. ah well, they are all cina.. all look same… amirite?

        1. As a commenter had pointed out earlier, blogs and forum participants – those forums you cite – are no authority on language (linguistics).

          To be credible, you should refer to the works of Profs Abdullah Hassan, Asmah Omar, Ismail Hussein and their like.

          1. so write to the prof’s n ask them, since yr claiming the phrase ‘cross the gulf of 40-odd years to be recycled’ all the way frm 69′. ask them if its really a riot slogan n has hardly use since then.

            i just show examples of the phrase being used in everyday writing on the internets, there are already tens of thousands of examples , based on googel results. what more in verbal conversations.

          2. Lah, what for we ask? Right now, you’re the bugger who’s still trying to explain the meaning of that damned phrase.

            The rest of us, we understood perfectly the first time around.

            Wei Dave, jangan buang masa kami laa, lu balik kampung tanam jagung.

          3. quote s.o.g.: “Lah, what for we ask? Right now, you’re the bugger who’s still trying to explain the meaning of that damned phrase.”

            hey, point out where i am even trying to explain the meaning of the phrase. i just showed cases of it being used.

            rashid did explain the meaning, if thats what you’re looking for.

            your ‘pemahaman’ n ‘akal’ sudah balik kampung ke? because it certainly isnt with you at the moment.

          4. Dave, where did you contract this sickness of trying to appear cute and smart at the same time, eh? Cuz the particular strain of your disease is making you look the exact opposite laa…

Comments are closed.